
Carmen Bonarrigo
Arte / Intrattenimento / Editoria
Servizi offerti
Mi chiamo Carmela Bonarrigo, sono una studentessa universitaria di 25 anni e ho da poco ottenuto il titolo magistrale con la votazione di 110/110 con lode in traduzione specialistica in inglese e tedesco presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici SSML Gregorio VII di Roma. Ho terminato i miei studi di laurea triennale in mediazione linguistica – Curriculum Interpreti e Traduttori nel 2020 con il voto finale di 110 con lode. Ho studiato le varie tecniche di interpretazione consecutiva e simultanea e quelle traduttologiche che ho affinato nel successivo percorso di studi in traduzione specialistica. Le lingue di interesse sono l’inglese (livello C1), tedesco (livello C1) e russo (livello B2). Oltre alla laurea, sono in possesso delle certificazioni linguistiche che ho ottenuto in questi anni, ho anche studiato francese (livello B1).
Studiare le lingue è sempre stata la mia passione più grande, già dal liceo linguistico ho prediletto lo studio del francese e del tedesco e all’università ho studiato tantissimi testi e argomenti relativi alla Commissione Europea, al Parlamento, alle varie Organizzazioni, alle loro missioni e azioni a livello internazionale e ho acquisito un vocabolario molto ampio e settoriale. Ho svolto dei tirocini negli ambiti dell’audiovisivo come sottotitolatrice, in particolare nella traduzione degli interventi degli oratori nelle conferenze su temi politici e sociali tenute alla Camera dei Deputati a Roma.
Ho scelto di candidarmi per questo posto perché vorrei applicare le mie conoscenze teoriche in un campo molto vicino a me. Mi piacerebbe crescere come insegnante di lingue professionista e grazie a quest’esperienza, potrei avere le capacità necessarie per poterlo diventare. So usare i CAT Tools, Excel, Pacchetti Office e i programmi di sottotitolazione (Subtitle Edit).
Dalle mie esperienze pratiche, sono una persona diligente che rispetta le date di consegna, ho le capacità giuste per lavorare in un team, sono flessibile e mi so adattare facilmente ai cambiamenti, ho capacità di comunicazione e ultimo ma non per importanza, sono ambiziosa e mi impegno per portare a termine la consegna in maniera brillante. Ho certificazioni linguistiche: C1 inglese, C1 tedesco, B1 russo e B1 francese.
Ho svolto attività di tutor italiana per stranieri e insegnante privata di inglese e tedesco a ragazzi.
Esperienza
So usare i CAT Tools, Excel, Pacchetti Office e i programmi di sottotitolazione (Subtitle Edit).
Dalle mie esperienze pratiche, sono una persona diligente che rispetta le date di consegna, ho le capacità giuste per lavorare in un team, sono flessibile e mi so adattare facilmente ai cambiamenti, ho capacità di comunicazione e ultimo ma non per importanza, sono ambiziosa e mi impegno per portare a termine la consegna in maniera brillante. Ho certificazioni linguistiche: C1 inglese, C1 tedesco, B1 russo e B1 francese.
Ho svolto attività di tutor italiana per stranieri e insegnante privata di inglese e tedesco a ragazzi.
Istruzione
Laurea magistrale in Traduzione specialistica
Professionisti dello stesso settore Arte / Intrattenimento / Editoria di Carmen Bonarrigo
Professionisti di diversi settori vicino a Fiano Romano, Roma
Altri utenti che si chiamano Carmen
Offerte di lavoro vicino a Fiano Romano, Roma
-
Traduttore/traduttrice Intern
1 mese fa
Successori Reda S.B.P.A. Roma, LazioCi aspettiamo una persona appassionata che si unisca al nostro gruppo e supporti i partecipanti stranieri nella comunicazione con il team locale. Sarai coinvolta nella traduzione istantanea durante incontri formativi e riunioni. · ...