I migliori professionisti che offrono servizi traduttore a Como
Ottieni preventivi gratuiti da professionisti.
Paola Zonca
Insegnante di inglese e traduttore
Istruzione / Formazione
Sono Paola e sono laureata in interpretariato e comunicazione e grazie alla certificazione CELTA ho acquisito specifiche competenze tecniche che mi se ...
TETIANA DRUTSUL
Interprete traduttore guida turistica
Istruzione / Formazione
Mi occupo di traduzioni e guide turistiche
Annamaria Vitulano
Traduttore, Interprete, Customer care
Arte / Intrattenimento / Editoria
Sono una neolaureata di 25 anni in MEDIAZIONE LINGUISTICA, specializzata in RUSSO e INGLESE. ·
Emma Carla Maiocchi
Traduttore da remoto e freelancer
Arte / Intrattenimento / Editoria
Traduttrice da remoto per alcuni siti come “Upwork” e “Babelcube”, quest’ultimo dedicato alla traduzione di libri e racconti tramite il quale ho trado ...
Sara Pandiani
Traduttrice freelance
Arte / Intrattenimento / Editoria
Sono Sara e sono una traduttrice madrelingua italiana specializzata nelle seguenti combinazioni linguistiche: italiano-inglese; inglese-italiano; ital ...
Luca Guidetti
Traduttore freelance da inglese a italiano
Arte / Intrattenimento / Editoria
Sono un traduttore freelance che da circa 10 anni opportunità di tradurre dall’inglese all’italiano: brochure, libri, devozionali, musiche, libri scie ...
Service
Descrizione del servizio
Il servizio di traduzione di un testo da un linguaggio all'altro richiede una serie di competenze linguistiche e culturali.
Per eseguire questo servizio, i professionisti devono avere una conoscenza approfondita del linguaggio di partenza e di arrivo, nonché della cultura e della normativa vigenti nel paese di destinazione.
Requisiti professionali
Per eseguire questo servizio, i professionisti devono avere:
- Una conoscenza approfondita del linguaggio di partenza e di arrivo;
- Una conoscenza della cultura e della normativa vigenti nel paese di destinazione;
- Una buona capacità di comunicazione;
- Una buona capacità di analisi e sintesi;
- Una buona capacità di risoluzione dei problemi.
Accreditamenti e certificazioni
Per eseguire questo servizio, i professionisti devono avere i seguenti accreditamenti e certificazioni:
- Un diploma di laurea in traduzione o in un campo affine;
- Una certificazione di competenza linguistica, come il Certificato di Competenza Linguistica (CCL) o il Certificato di Competenza Linguistica Avanzata (CCLA);
- Una certificazione di competenza culturale, come il Certificato di Competenza Culturale (CCC) o il Certificato di Competenza Culturale Avanzata (CCCA).
Consigli per scegliere il miglior fornitore
Per scegliere il miglior fornitore di servizi di traduzione, i clienti devono:
- Verificare la conoscenza linguistica e culturale del fornitore;
- Verificare la qualità dei servizi offerti;
- Verificare la disponibilità e la velocità di risposta del fornitore;
- Verificare la sicurezza e la riservatezza dei dati;
- Verificare la garanzia e la responsabilità del fornitore.
Domande da porre ai professionisti
Per verificare la competenza e la qualità dei servizi offerti dai professionisti, i clienti devono porre le seguenti domande:
- Qual è la tua conoscenza del linguaggio di partenza e di arrivo?
- Qual è la tua conoscenza della cultura e della normativa vigenti nel paese di destinazione?
- Qual è la tua esperienza nel settore della traduzione?
- Quali sono i tuoi accreditamenti e certificazioni?
- Qual è la tua politica di sicurezza e riservatezza dei dati?
Prezzi medi per il servizio di traduzione
I prezzi medi per il servizio di traduzione variano a seconda della città e della lingua.
Per esempio, a Milano, il prezzo medio per la traduzione di un testo da italiano a inglese è di circa 50-70 euro al giorno.
A Roma, il prezzo medio per la traduzione di un testo da italiano a inglese è di circa 40-60 euro al giorno.
A Napoli, il prezzo medio per la traduzione di un testo da italiano a inglese è di circa 30-50 euro al giorno.
Processo di richiesta di preventivo
Per richiedere un preventivo per il servizio di traduzione, i clienti devono:
- Inviare un messaggio di richiesta al fornitore;
- Fornire informazioni sulla lingua di partenza e di arrivo;
- Fornire informazioni sulla cultura e sulla normativa vigenti nel paese di destinazione;
- Specificare il tipo di servizio richiesto;
- Specificare il prezzo massimo accettato;
- Specificare la data di consegna del servizio.
Costi per i traduttori
Il costo medio giornaliero per un traduttore esperto è di circa €50.
Il costo varia a seconda della città in cui si trova il traduttore. Per esempio, a Milano, il costo medio giornaliero per un traduttore esperto è di circa €60 mentre a Roma è di circa €40 o a Napoli è di circa €30.
Offerte di lavoro traduttore vicino a Como
-
tirocinio docente e traduttore
5 giorni fa
WorldBridge Srl MilanPosizione aperta: Docente di lingue e Traduttore (Stage retribuito) · Siamo alla ricerca di un/una giovane talento da inserire nel nostro team come docente di lingue e traduttore. · Durante il periodo iniziale di stage retribuito, la risorsa si occuperà di Attività di traduzione, ...
-
tirocinio docente e traduttore
4 settimane fa
WorldBridge Srl Novate MilaneseSiamo alla ricerca di un/una giovane talento da inserire nel nostro team come docente di lingue e traduttore. · Durante il periodo iniziale di stage retribuito,Attività di traduzione, con affiancamento ai traduttori senior; · Supporto nella preparazione e nella conduzione di lezi ...
-
Varese Lombardia
1 mese fa
Ficep Spa MalnateAutista accompagnatore e traduttore multilingue solo nel weekend. · ...